Matsuri et hanabi à Mino

August 16, 2009 at 10:40 pm | In Daily life, French, Vie au Japon | Comments Off

DSC09315

Voilà ma (seule) semaine de congés terminée. J’ai été plutôt bien occupé… et passé beaucoup de temps sur les routes.

Nous nous sommes baladés dans la préfecture de Shiga (article Wikipédia), sur les quelques collines qui ont une vue magnifique sur le lac Biwa et sur la mer du Japon. Nous avons fait également un peu de bateau sur les différents lac de la région.

En revenant, nous nous sommes arrêtés à Mino, où les habitant fêtaient le 15 août. Au programme : danse des très jeunes (style pompom girl ou cheerleader), danse des plus agées (style traditionnel) et taiko (tambour japonais, article Wikipédia).

Le spectacle s’est cloué par un petit feux d’artifices.

Cette fois-ci, j’ai réussi à prendre de jolies photos. En voici 2.

DSC09307

Sur cette 2ème photo, on peut voir plusieurs personnes portant d’énormes “torches”. Ce sont comme d’énorme feux d’artifices qui projettent des étincelles pendant environ 1 min puis lancent une boule vers le ciel. Celle-ci explosant à plusieurs metres de hauteur. Le plus impressionnant sont ces hommes qui tiennent les torches : ils les serrent contre leurs torses nus, sans fléchir !!!

La citation du jour

August 7, 2009 at 7:55 pm | In Daily life, French, Japanese | Comments Off

C’est :

飛ばない豚は、ただの豚だ。

Ca veut dire en Japonais : “un cochon qui ne vole pas, n’est qu’un simple cochon”.

Porco_Rosso_(Movie_Poster)

C’est le personnage principal du film Porco Rosso qui en est l’auteur.

Je ne sais pas trop ce qu’il veut dire en disant cette phrase…

C’est ce que lui donne un peu de mystère/magie, ce que j’aime beaucoup. :P

Blog at WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.